<video id="r86sk"><bdo id="r86sk"><tr id="r86sk"></tr></bdo></video><blockquote id="r86sk"><wbr id="r86sk"></wbr></blockquote>

  • <source id="r86sk"><sub id="r86sk"></sub></source>
    8887725
    翻譯學習
    譯詞 . 老外說 I eat no fish 和"不吃魚"沒有一點關系
    來源:本站    錄入:2018-12-7
     

    如果一個英國人

    一本正經的和你說

    I eat no fish

    可和吃不吃魚沒關系!

    其實,許多關于fish的表達

    都和魚沒關系!

    NO.1

    eat no fish什么意思?

    (eat no fish on Friday的縮寫~)

    天主教規定星期五不吃肉只吃魚

    伊麗莎白一世為了劃清和天主教的界限

    規定星期五連魚肉也不能吃

    人們在這天就不吃魚表示對政府的支持

    You can trust him. He eats no fish.

    你可以信賴他,他是個誠實可靠的人。

    英語中還有很多表達和""沒關系!

    就連最近很火的電影

    也被翻譯成A Cool Fish!

    你知道是哪部電影嗎?

    NO.2

    fish out of water表示陌生!

    (就像魚離開了水那樣不自在~)

    如果你換工作到一個新環境

    感到很不熟悉、不自在

    這時候你就可以說:

    I'm like a fish out of water.

    我感覺我如魚離水般渾身不自在。

    到新公司的你,就是

    但是,"如魚得水"可不是

    like fish in the water

    duck to the water

    =如魚得水

    (老外的腦回路真的是清奇啊)

    NO.3

    A Cool Fish是哪部電影?

    !是電影《無名之輩》!

    a cool fish

    ≠無名之輩

    =冷漠的人,態度冰冷的人

    為什么這么翻?

    電影主題是讓我們學會愛別人,不再冷漠

    為生活掙扎的平凡人,像一條條拼命掙扎的咸魚

    He's just a nobody trying to 

    get noticed by the press.

    他只不過是個想引起媒體注意的無名之輩。

    NO.4

    Drink like a fish什么意思?

    (喝高了,爛醉如泥~)

    想一下魚喝水的樣子

    咕嘟咕嘟不停地在喝

    這樣喝酒,可不得喝多了

     When he goes to a party, he's always drinking like a fish after .

    他去參加聚會,總是喝的爛醉如泥。

    來源: 華爾街英語

     
    分享到:
     
    官方微博:    
    最新国产美女菊爆在线播放_九九爱视频免费精品视频_国产成人精品999_日韩一区中文字幕无码
    <video id="r86sk"><bdo id="r86sk"><tr id="r86sk"></tr></bdo></video><blockquote id="r86sk"><wbr id="r86sk"></wbr></blockquote>

  • <source id="r86sk"><sub id="r86sk"></sub></source>